Коллеги, подскажите, пожалуйста, как правильнее перевести на словосочетание "прикладные задачи": applied issues или applied problems.
Контекст:
"Аннотация. В статье обосновывается актуальность исследований алгоритмов оптимизации как для решения различных прикладных задач, так и для науки об искусственном интеллекте в целом. Поясняется необходимость решения задач оптимизации теплогидравлических режимов зданий в рамках проекта «Умный город»"
(3) С точки зрения разговорного языка лучше сказать 'practical tasks'
Требовать и эффективности, и гибкости от одной и той же программы — все равно, что искать очаровательную и скромную жену... по-видимому, нам следует остановиться на чем-то одном из двух. Фредерик Брукс-младший